10 Английских Идиом, которые Необходимо Знать для Свободы устной речи
- MetodS
- 4 дня назад
- 3 мин. чтения

Когда мы учим английский, порой кажется, что мы всё понимаем, но при разговоре с носителем вдруг ловим себя на мысли: О чём они вообще говорят? Всё потому, что реальный английский — это не учебные фразы, а живой, образный язык, полный идиом.
Идиомы — это как специи в блюде: без них можно прожить, но с ними — вкус совсем другой. Именно идиомы придают речи, то что называют "уверенность" и помогают достичь той самой "свободы устной речи", к которой стремится каждый изучающий "английский язык в своей жизни"
Вот 10 идиом, которые сделают вашу речь живой, яркой и по-настоящему английской.
1. Break the ice
Перевод: растопить лёд, разрядить обстановку
Пример: He told a funny story to break the ice at the meeting.
📌Он рассказал забавную историю, чтобы разрядить обстановку (растопить лед) на собрании.
➡ Отличный способ начать разговор с незнакомцами!
2. Hit the nail on the head
Перевод: попасть в точку
Пример: When she said we need more structure, she hit the nail on the head.
📌 Когда она сказала, что нам не хватает структуры, она попала в точку.
➡ Используйте эту идиому, чтобы похвалить чью-то точную мысль.
3. Let the cat out of the bag
Перевод: проговориться, выдать секрет, проболтаться
Пример: He let the cat out of the bag about the surprise party.
📌 Он проговорился о вечеринке-сюрпризе.
➡ Подходит для разговоров о случайно выданных секретах.
4. Under the weather
Перевод: нездоровится
Пример: I'm feeling a bit under the weather today.
📌 Мне сегодня нездоровится.
➡ Очень полезная идиома, чтобы объяснить, что вы приболели.
5. Spill the beans
Перевод: выдать секрет, проболтаться
Пример:Come on, spill the beans! What happened last night?
📌 Ну давай, выкладывай! Что вчера случилось?
➡ Подходит, когда вы хотите узнать подробности.
6. A piece of cake
Перевод: проще простого
Пример: The exam was a piece of cake.
📌 Экзамен был проще простого.
➡ Отличная идиома, чтобы похвастаться успехом без хвастовства.
7. Cost an arm and a leg
Перевод: стоить целое состояние
Пример: That designer bag costs an arm and a leg!
📌 Эта дизайнерская сумка стоит целое состояние!
➡ Подходит для описания чего-то очень дорогого.
8. Burn the midnight oil
Перевод: работать допоздна
Пример: She burned the midnight oil to finish the project.
📌 Она работала допоздна, чтобы закончить проект.
➡ Идиома для всех трудоголиков.
9. Bite the bullet
Перевод: стиснуть зубы, сделать неприятное, но необходимое
Пример:I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet.
📌 Я ненавижу ходить к стоматологу, но придётся это пережить.
➡ Мотивационная идиома — сделать то, что нужно, несмотря на страх.
10. The ball is in your court
Перевод: теперь всё зависит от тебя
Пример: I’ve done my part. Now the ball is in your court.
📌 Я сделал свою часть. Теперь дело за тобой.
➡ Помогает передать ответственность или инициативу.
Почему идиомы важны?
Освоение идиом — это один из последних шагов к тому, чтобы чувствовать себя уверенно и свободно в разговоре. Они не просто украшают речь — они делают её настоящей. Когда вы используете идиомы, вы больше не звучите как учебник. Вы звучите как человек, который просто говорит по-английски.
Выучите эти 10 идиом, попрактикуйтесь с ними в контексте, попробуйте использовать хотя бы одну сегодня в разговоре или переписке. Шаг за шагом вы почувствуете, как ваша свобода речи растёт, и язык становится не обязанностью, а удовольствием.
Хотите больше таких полезных фраз и вдохновляющих советов по изучению английского? Следите за обновлениями на нашем блоге!
Comments